2013年2月13日 星期三

愛,在藝術中尋找


Robert Indiana, Love, at the intersection of Avenue of the Americas and 55th Street.
Robert Indiana, Love, at the intersection of Avenue of the Americas and 55th Street.
明天就是情人節,New York Times藝評人Ken Johnson從紐約市內眾多藝術品中,選出他心目中最浪漫的十件,以另類的方法跟讀者一起慶祝。
Sleeping Eros
這個昏昏欲睡的邱比特,現正在大都會藝術博物館展覽。當愛神睡懶覺,世界都變成灰色。然後你遇到一個人,一起把他喚醒。
Officer and Laughing Girl
愛在最平常情況下,以互相調情開始,精彩的過程紀錄在Vermeer的"Officer and Laughing Girl"。
Music, Pink and Blue, No. 2
在舊時代,有些人不太喜歡Georgia O’Keeffe的畫作,因為它們常被認為是坦蕩蕩的性幻想。"Music, Pink and Blue, No. 2" (1918) 現正MoMA展出,等待著你的情色解讀。
I See Again in Memory My Dear Udnie
愛可以是千變萬化的,形象甚至可以邪惡墮落。其中一幅最古怪的色情畫是Francis Picabia的"I See Again in Memory My Dear Udnie" (1914)。作品由MoMA擁有,可惜此刻沒有作公開展覽。
Loving Couple (Mithuna)
在基督教文化中,愛和性往往是分開的,一面神聖,另一面是褻瀆。印度古典藝術卻不同,在這裡可以找到無數夫婦欣喜若狂的耦合,其中例子是The Met的Loving Couple (Mithuna)。
Balto
除了人與人之間的愛,人與動物間的關係也可以刻骨銘心。
1925年,一片冰封的阿拉斯加突然爆發傳染病白喉,令區內兒童的性命岌岌可危。一隻混合了雪橇犬與狼的混種狗狗,不畏風雪,帶領隊伍跨越六百哩的荒野,取得救援藥物。Frederick G. R. Roth設計的狗銅像"Balto" (1925),立於曼克頓中央公園。
Robert Burns
當魚水之歡結束,對戀人們來說可能非常可惜,但剛好是藝術創作的開始。這是十八世紀蘇格蘭詩人Robert Burns在中央公園文學漫步Literary Walk的雕像。
Angel of the Waters
這是形而上的愛。Bethesda噴泉上的雕像"Angel of the Waters",Emma Stebbins的作品,建於1868年。紀念同年紐約興建的第一條食水管道,大幅減少以水為媒介的傳染病。
Statue of Liberty
她,代表著自由的無價。詩人Emma Lazarus的"The New Colossus": "Give me your tired, your poor, your huddled masses, yearning to breathe free’ and so on?"
Image: The Metropolitan Museum of Art, Michael Bodycomb/Frick Collection, New York, Georgia O’Keeffe Museum/ Artists Rights Society (ARS), New York, Sheldan C. Collins/Whitney Museum of American Art, New York, Francis Picabia 2013 Artists Rights Society (ARS), New York / ADAGP, Paris, Linda Rosier for The New York Times
資料來源:www.nytimes.com

沒有留言:

張貼留言